| |
| |
日本首相森喜郎说话从来不经过脑子,老是说错话,倍受媒体挖苦,这使他6月25日在大选中差点落选,这里说的是森首相访美的故事。
大家都知道森首相的英文不灵光,去美国之前,新闻记者们觉得堂堂大日本帝估?紫喔笙拢绻虻サ挠⑽恼泻粢膊换崴担疵饬钐锰蒙裰毡竟诙讼盅郏偌北Х鸾牛脊阋娴溃夯故钦庋桑嬷笙壬斐鍪郑肆侄偎怠癏ow are you?”克林顿一定会说:“I am fine, and you?”森首相回一句:“Me too!”,剩下的就交给翻译去处理好了。竟然有众记者如此厚爱,森首相大喜,在政府专用机上练习不辍,夜空中飞越太平洋,还听得到梦中的森喜朗在喃喃地苦练美式发音。
走上厚厚的红地毯,森的心中一阵狂喜,伸出双手,拿准了十成十的美音,出口的是什么竟然浑然不觉:“Who are you?”这时候他脸上的笑灿烂得融化了美利坚的天空。克林顿吃了一惊,不过他历大难而难不倒,8年总统也行将任满,作美国总统的如此磨练,使得他临危不惧,急智而答,正好讨好身边的夫人一把:“I’m Hilary’s Husband.”味道好极了!森首相仿佛看到华盛顿邮报、朝日新闻头版头条的赞美、TBS、ABC播音员的兴奋,从此人们会、永远忘掉那个说话不经过大脑的传说的。他微笑着、自豪地、骄傲地看了对面的希拉利一眼,然后冲克林顿点了点头,无比坚定地说:“Me too!!!”
|
|
|
|