忠告:“吸烟有害健康”
关于我们
-
联系我们
-
免责声明
-
广告服务
-
免费邮箱
资讯中心
行业
社会
国际
工业
商业
农业
健康
科技
人物
专卖
观察
市场
信息员
视频
图片
烟草商务
供求
产品
人才
商城
企业
信息
烟草文化
畅议
情趣
男人
烟具
烟标
烟品
营销管理
活动
教程
品牌营销
企业管理
休闲娱乐
棋牌
笑话
同学录
FLASH
摄影
博客
笑话分类: |
家庭
|
夫妻
|
爱情
|
生活
|
恋爱
|
儿童
|
校园
|
电脑
|
经营
|
餐饮
|
酒醉
|
现代
|
古代
|
交通
|
搞笑图片
您的位置:
首页
>
笑话
> > 正文
如何翻译
2005年3月4日
老师教里尔克翻译《圣经》。
老师:“Watamot=死了,Sara=撒拉。那么这里是谁死了,里尔克?”
里尔克:“watamot死了。”
老师:“笨蛋,你还没有听明白我说的吗?watamot的德语意思是“死
了”,Sara就是撒拉,那么谁死了。”
里尔克:“德语死了。”
老师:“傻袧彻希琖atamot= 死了,sara=撒拉,Watamot sara=撒拉死
了,再问一遍,谁死了。”
里尔克抽泣道:“先生,您越说我越糊涂了。这肯定是一场瘟疫:Wata
mot死了,德语死了,现在撒拉又死了。”
【
打印本页
】【
关闭本页
】
推荐笑话
分类搜索
按笑话标题
按笑话内容
经营许可证编号:豫ICP证
010050
Copyright © 1999-2005 16888
烟草中国网
版权所有